Global Talk lanceert podcast

De Tolk aan Tafel

‘Als tolk weet je wat er écht speelt in de maatschappij en in de wereld’

 

 

Global Talk lanceert podcast: De Tolk aan Tafel

Wat als jouw woorden het verschil maken tussen hoop en wanhoop? Tussen recht en onrecht? Tussen beter worden of niet meer beter worden? Dat hoor je in de podcast ‘De Tolk aan Tafel’. Een podcastserie waarin zes tolken een uniek inkijkje geven in hun werk en in hun leven. Beluister hem vandaag nog in je favoriete podcast-app. 

In ‘De Tolk aan Tafel’ ontvangt Dzifa Kusenuh iedere aflevering een tolk om te praten over het vak, maar ook over hun eigen leven. Hoe word je tolk? En wat drijft hen? Tolken komen namelijk in veel pittige en emotionele situaties terecht. Zij maken dagelijks het verschil in de levens van mensen op de meest kwetsbare momenten. Denk aan gesprekken in het ziekenhuis, bij het aanmeldcentrum in Ter Apel of in de rechtbank.

Kijkje in de keuken
“Als tolk krijg je een kijkje in de keuken van de mooie en de minder mooie dingen in het leven. Daardoor zie je wat er echt speelt in de maatschappij en in de wereld”, zegt tolk Ruben in de eerste aflevering. Want naast de zware gesprekken, maak je als tolk ook hele leuke, spannende en soms grappige dingen mee. Zo vertelt Ruben dat hij als tolk een huwelijk voltrok en hoe hij met een kogelvrij vest vooraan stond bij een inval in Polen.

Naast Ruben maak je kennis met Vira, Barbara, Ramy, Serap en Simone. Allemaal tolken met een andere achtergrond, maar dezelfde drijfveer: mensen helpen. Samen voerden zij al honderden, zo niet duizenden, gesprekken. Ze stonden mensen bij tijdens bevallingen, rechtszaken, verhoren en slechtnieuwsgesprekken. De impact die hun woorden maken is groot. Hoe gaan zij daar mee om en over welke kwaliteiten moet je als tolk beschikken? Dat vertellen ze aan de hand van hun eigen ervaringen.

Specialisten uit verschillende branches
Naast deze zes tolken, schuift er ook iedere aflevering een specialist aan bij Dzifa. Zij delen hun inzichten rondom het thema interculturele communicatie. Hoe pakt bijvoorbeeld een rechercheur een verhoor met een anderstalige verdachte aan of hoe gaat een slechtnieuwsgesprek er aan toe met een tolk erbij? En houden we eigenlijk wel genoeg rekening met andere talen en culturen? Of drammen we onze Nederlandse aanpak en directheid er soms iets teveel doorheen? Dat en nog veel meer hoor je in ‘De Tolk aan Tafel’.

Nu te beluisteren
‘De Tolk aan Tafel’ is vanaf nu te beluisteren in je favoriete podcast-app. In de eerste aflevering maak je eerst kennis met de zes tolken. Je krijgt daarin een beter beeld bij het vak van tolken en in wat voor situaties zij allemaal terecht komen. In de tweede aflevering staat tolk Ruben centraal en gaan we in gesprek met oud-rechercheur Wouter den Brave. 

Abonneer je vandaag nog op ‘De Tolk aan Tafel’. Zo weet je zeker dat je niets mist.