In deze aflevering van ‘De Tolk aan Tafel’ schuift Ruben van den Mooren aan. Hij is tolk Pools en heeft in zijn werk veel bijzondere momenten meegemaakt. Naast Ruben spreken we ook met Wouter den Brave. Als oud-rechercheur voerde hij regelmatig gesprekken met een tolk erbij. Welke rol speelt bijvoorbeeld iemands culturele achtergrond in de verhoorkamer? Je hoort het in ‘De Tolk aan Tafel’.
“Als tolk kom je op plekken waar je als burger niet komt”, zegt Ruben. Ruben is geboren in Nederland, maar opgegroeid in Polen. Hoewel hij nu weer in Nederland woont, voelt hij zich nog altijd Pools. “Als iemand vraagt waar ik vandaan kom, zeg ik altijd Polen. Daar heb ik de belangrijkste jaren van mijn leven doorgebracht.”
Mooiste beroep dat er is
Bij terugkomst in Nederland koos Ruben ervoor om tolk te worden, een keuze waar hij nooit spijt van heeft gehad. “Tolken is het mooiste beroep dat er is. Het is uitdagend en afwisselend en daarbij lever je een mooie bijdrage aan de maatschappij. Zonder jou kunnen veel belangrijke gesprekken niet plaatsvinden.”
Dat tolken een uitdagend en afwisselend beroep is, dat blijkt al snel uit de verhalen van Ruben. “De ene keer stond ik in een psychiatrische instelling, de andere keer was ik de trouwambtenaar en weer aan andere keer stond ik met een kogelvrij vest bij een inval in Polen. Als tolk krijg je een kijkje in de keuken van de mooie en de minder mooie dingen in het leven. Daardoor zie je wat er echt speelt in de maatschappij en in de wereld.”
Tolken in spannende situaties
Met name de tolkdienst in Polen waarbij Ruben mee ging met een inval, vergeet hij nooit meer. “Dat was heel spannend. Ik ging daadwerkelijk mee in het treintje om binnen te vallen bij een crimineel. Dat zijn situaties waar je vooraf niet aan denkt in terecht te komen, maar als tolk is het zomaar mogelijk.”
Hoe dat verhaal afliep, vertelt Ruben uitgebreid in de podcast. Daarin praten ook verder met Wouter over tolken voor het opsporingsdomein in Nederland. Hoe vertaal je bijvoorbeeld codetaal als je telefoonlijnen tapt of appverkeer onderschept van criminelen? Speelt iemands culturele achtergrond een rol in de verhoorkamer en moet een tolk écht vooraan staan bij een inval?
Uit Wouter zijn verhaal blijkt dat tolken enorm belangrijk zijn binnen het opsporingsdomein. “In iedere zaak waar taal of cultuur een rol speelt, is een tolk essentieel. Alleen al de herkenning van de taal die zorgt dat een verdachte eerder geneigd is te praten en betere antwoorden te geven.”
Dit en veel meer hoor je in ‘De Tolk aan Tafel’. Beluister hem hieronder direct of ga naar jouw favoriete podcast-app (bijvoorbeeld Spotify of Apple Podcast) en abonneer je.